Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
peabody
▪▪Alle vertalingen
•Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Alle vertalingen - peabody
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 21 - 33 van ongeveer 33
<<
Vorige
1
2
102
Uitgangs-taal
gel olduğun gibi,tuzla buz et beni camdanmışım...
gel olduğun gibi,tuzla buz et beni camdanmışım gibi..Bana hatırlat nasıl birşeydi,birşeye inamak, tutkuya tutulmak. sophie
Gemaakte vertalingen
Come as you are, break me just like a mirror...
419
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Kulak verin bu dediklerime.Kimi ...
Kulak verin bu dediklerime.
Kimi bir bakış ile yapar bunu kimi dalkavukça sözlerle.
Korkaklar öpücük ile öldürür,yürekliler kılıç darbeleriyle.
Kimi gençken öldürür sevdiğini kimi yaşlı iken.
Şevhetli ellerle boğar kimi,kimi altın'dan ellerle.
Merhametli kişi bıçak kullanır çünkü bıçakla ölen çabuk soğur.
Kimi yeterince sevmez, kimi fazla sever..kimi satar kimi de satın alır.
Kimi gözyaşı döker öldürürken,kimi kılı kıpırdamadan
Çünkü herkes öldürür sevdiğini ama herkes öldürdü diye ölmez...
Ezel dizisi ÅŸiir
Gemaakte vertalingen
Hands of Lust, Hands of GoldYet each ...
133
Uitgangs-taal
oysa bilmediÄŸin bir ÅŸey var sevgilim
Ölü bir yılan gibi yatıyordu aramızda
Yorgun, kirli ve umutsuz geçmişim,
Oysa bilmediÄŸin bir ÅŸey var sevgilim,
Ben sende bütün aşklarımı temize çektim.
ingiliz ingilizcesiyle çevirirseniz sevinirim?
Gemaakte vertalingen
But there's something you don't know my love
248
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
look girl... i just wanted you to know... i saw...
look girl... i just wanted you to know... i saw some dirty comments that u wrote to my boyfriend...my husband... eduardo.. eduardo a.k.a. young easy... dos santos rocha..
im just tellin ya n warnin u, keep urself away from him.. or.. get ready for some bad things happen on ya.. PEACE!!!
Gemaakte vertalingen
olhe, garota, eu só queria que você soubesse... eu vi....
164
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
hey, look u better make sure urself keep away...
hey, look u better make sure urself keep away from my boyfriend ok?? i hope whad im saying is clear to you. just, simply, DONT TALK WITH HIM AND DONT CONTACT WITH HIM ANYMORE OK?
IM HIS WIFE.!!
urself = yourself "Admin's Remark" . This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Gemaakte vertalingen
Ei, você!
89
Uitgangs-taal
function autocomplete
The autocomplete function is trying to complete the word you are looking for, after each typed character.
thanks in advance
Gemaakte vertalingen
Den automatiska kompletteringsfunktionen
otomatik tamamlama fonksiyonu
Den automariske supplerende funksjon
オートコンプリート機能
17
Uitgangs-taal
are you married miss?
are you married miss?
Gemaakte vertalingen
Você é casada, moça?
309
Uitgangs-taal
Her insan bir dünyadır. Yıldızlar ve onun...
Her insan bir dünyadır. Yıldızlar ve onun yörüngesinde dönüp duran gezegenler, hepsi birbirinin etkisindeler hepsi birbirine bağlı, bir zincir gibi. İnsanlarda böyleymiş aslında; bazıları yıldız, tıpkı güneş gibi; bazılarıda gezegen, dünya gibi. eğer ben bir dünya taşıyorsam yüreğimde, sende benim için bir yıldızsın ve eğer sen kayıp gidersen, benim dünyamda yok olur.
Gemaakte vertalingen
Every person is a world.
69
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden...
Valla yıldızlardan mı yoksa bizim keklenmemizden mi ben anlamadım nedir bu tutukluk
Gemaakte vertalingen
I don't know if it's because of the stars or we got punked, what is this malfunction?
zauroczenie
97
Uitgangs-taal
By the way, I miss E. a lot nowadays... ...
By the way, I miss E. a lot nowadays...
you know, I really want to marry him.. hehe
I love him just too much..
E = male name abbrev.
Gemaakte vertalingen
A propósito
<<
Vorige
1
2